When acquiring languages through comprehensible input, how can we help others acquire languages in the process? Here’s one thing I’ve been doing.
In my post on the first anniversary of this blog, Beyond Language Learning, I wrote how one of my intentions is not just to acquire new languages myself, but to do it in ways that will make language acquisition easier and more accessible to other people.
One small way that I’m doing this right now is with a project that might help other people acquire a language as I acquire one, and even enhance my own language acquisition in doing so.
I’m sharing it here because I’m interested in what other possibilities there may be for helping other people acquire a language in the process of acquiring a language oneself, and I hope that it can inspire other people to try similar things.
They say that it’s better to light a candle than to curse the darkness, and that you should be the change you wish to see in the world.
I’ve writtenalot about the lack of content that presents languages in ways that make them understandable so that even beginning learners can just watch, listen, and pick up languages efficiently without study, practice, or translation.
Experts widely agree that exposure to a new language in ways that you can understand what is being said—known as comprehensible input—is critical to acquiring the language and becoming fluent in it.
Yet decades after linguist Stephen Krashen popularized the concept of comprehensible input, for practically any given language, there is still very little material that lower-level adult learners can easily understand without added study or instruction.
This kind of comprehensible input seems to be so rare that I had to go halfway around the world to the uniqueAUA Thai Program in Bangkok in order to find it in abundance.
The Automatic Language Growth page on this site features the script of the video and will eventually include and link to more detailed background information and research. For now you can watch the video and read this synopsis:
In many of my posts I have lamented the lack of comprehensible input for language learners, whether it be in the form of classes or other resources.
In my last post, I observed that while academics today generally agree that comprehensible input is very important to language acquisition, more comprehensible input exists today mainly by accident—because technology has made so much foreign language media easily available.
However most of this media, like TV shows and movies, is aimed at native speakers and so is not very comprehensible for beginners to efficiently pick up language from.
Even though media is so easy to create and distribute today, there isn’t a comparable effort to create good comprehensible input for beginner and intermediate learners that doesn’t require study or translation.
In this post I want to take a more positive focus and highlight some work that people have been doing to create this kind of input.
Crosstalk is a term for multilingual communication where each person speaks their own language, using non-verbal tools as needed to make themselves understood.
It can be used to implement the Automatic Language Growth approach to language learning, which theorizes that adults can learn languages as well and as effortlessly as children do if they learn them like children—by picking them up through experience instead of study, and listening and understanding before speaking much.
Dr. J. Marvin Brown, the originator of ALG, found the adult propensity to try to speak a new language before having a sufficient foundation of listening experience to be responsible for many of the problems adult language learners face, such as pronunciation difficulties and “broken” grammar.
Seeing the pressure his students faced to speak from early on, Brown developed Crosstalk as a way for them to gain more listening experience and communicate with speakers of their target language without having to speak it themselves.