In my previous post, I wrote about how beyond being just theoretical, how we think about language acquisition can have real consequences.
To illustrate, I used an example of how misconceptions and limiting beliefs may have led a prominent person to give up on language learning, having consequences for his political career that in turn may have impacted a great many people.
In an interview, Canadian former politician and diplomat Stephen Lewis said he couldn’t consider a run for the leadership of a national party because he doesn’t speak French—a necessity given Canada’s official bilingualism and large populations of both primarily English and primarily French speakers.
He recalled that his efforts to learn the language included a one-month immersion course at l’Institut de Français in France where students must speak only in French, but he said that he was the first person in the history of the program to fail.
“I’m just really lousy in languages,” he concluded.
Lewis appears to have taken a number of ideas from his experience with the program and interpreted them to support this conclusion.
In this post I want to examine these ideas in more detail, and suggest an alternative approach that might suit many people better—perhaps especially those who, like Lewis, have assumed that they’re simply bad at languages.
Continue reading “Some Limiting Ideas about Language Learning and an Alternative Approach”
When trying to imitate what young children learning languages do, we adults must also take into account how they think (and don’t think). Ignore this, and what we end up doing can be totally different.
I was interested to come across a recent post by Donovan Nagel on The Mezzofanti Guild blog titled “How To Learn Languages Like A Child (Yes It Is Possible)“.
Many other language learning bloggers appear quite skeptical about that idea, so I wanted to see what he had to say.
I think he’s on the right track in a lot of ways: for example, he says that adults can and should pick up grammar like children do, acquiring it through comprehensible input without explicit instruction.
He also writes that “[t]raditional language study and reading can actually get in the way of learning”, and suggests focusing on reading after getting attuned to the spoken language—a point I think is overlooked even by many proponents of “natural” or “learn like a child” approaches.
However, I think he’s also made the same kind of error that I’ve seen many other people make when they look at children’s language learning and try to apply it to adults.
Continue reading “How Young Children’s Mimicry of Language is Very Different from Adult Learners’ “Listen and Repeat””
It wasn’t long after I began to look into how we can learn new languages to very high levels of ability that I learned about comprehensible input.
The notion that we learn languages and become fluent not by studying and practicing words and rules, but through exposure to them in ways that we understand what is being said, revolutionized my thinking.
A further revelation was discovering the Automatic Language Growth (ALG) approach, which suggests that through comprehensible input alone, even adults can effortlessly approach native-like levels in new languages, provided that the input sufficiently precedes conscious output and study.
Continue reading “Is the Classroom Context Killing Comprehensible Input-Based Language Teaching?”
In my previous post I detailed my experiences learning Mandarin Chinese using Crosstalk, a method where each person speaks their own language using non-verbal tools as needed to communicate.
Crosstalk provides a way to implement the Automatic Language Growth approach, which theorizes that adults can learn languages as well and as easily as children if they pick them up like children, through understandable experiences without study or practice, and letting speaking emerge on its own.
This suggests that adult speakers of different languages could use Crosstalk to communicate, gradually gain understanding of each other’s language, and with this, have the basis to go on and approach native-like fluency in their new languages.
While most of my experience with Crosstalk has been with Mandarin, I also have some experience with Crosstalk as part of learning the Thai language.
Continue reading “My experiences using Crosstalk to learn Thai”
Crosstalk is a term for multilingual communication where each person speaks their own language, using non-verbal tools as needed to make themselves understood.
It can be used to implement the Automatic Language Growth approach to language learning, which theorizes that adults can learn languages as well and as effortlessly as children do if they learn them like children—by picking them up through experience instead of study, and listening and understanding before speaking much.
Dr. J. Marvin Brown, the originator of ALG, found the adult propensity to try to speak a new language before having a sufficient foundation of listening experience to be responsible for many of the problems adult language learners face, such as pronunciation difficulties and “broken” grammar.
Seeing the pressure his students faced to speak from early on, Brown developed Crosstalk as a way for them to gain more listening experience and communicate with speakers of their target language without having to speak it themselves.
Continue reading “My experiences using Crosstalk to learn Mandarin Chinese”
In a previous post I wrote that what’s missing from research on second-language acquisition overlaps so much with Automatic Language Growth theory and methods that SLA research could be said to have an ALG-shaped hole.
I focused on what I think are the largest areas of this research hole, starting with the lack of scientific control in research on the issue of age and second language acquisition.
ALG posits that adult language learners typically attain less with greater effort than children learning languages because of how their approach and environment typically differs from children.
Yet researchers have generally observed the lower rates of attainment in adults and assumed that they result from some loss of ability, without even proposing to try to control for these differences.
I argued a major part of controlling for these differences would be research into a “silent period” of listening to a language before speaking, based on the observation that while a child gets a lot of exposure to a new language early on, for some time their production is quite limited.
Continue reading “The ALG-shaped hole in second-language acquisition research: a further look”
Every academic discipline has its research gaps and holes—those areas that haven’t been adequately investigated and the questions that haven’t been answered, or even asked.
The field of second language acquisition is no exception.
What’s fascinating, and at times maddening, about looking at the Automatic Language Growth, or ALG approach, alongside existing research on second-language acquisition is how so much of what ALG asserts and touches upon has not really been examined.
These gaps coincide so much with ALG theory and practice that I would say it’s as if the research on second language acquisition has an ALG-shaped hole.
In this post I will focus on what I think are the most prominent parts of this research hole: scientific control in research on the issue of age and second language acquisition, and the so-called “silent period”.
Continue reading “The ALG-shaped hole in research on second-language acquisition”